বাউবি এইচএসসি

Unit 3 

Lesson 1 : Food Adulteration Reaches New Height

Unsafe levels of pesticides কীটনাশক are present in around half of the vegetables and more than a quarter চতুর্থাংশ of fruits sold in the capital’s markets, a recent সাম্প্রতিক survey জরিপ has found. A 15-member team of the National Food Safety Laboratory, with support from the Food and Agriculture Organisation (FAO), came up with the findings ফলাফল after collecting and testing food samples নমুনা from the capital’s Gulshan, Karwanbazar and Mohakhali markets. The survey report, a copy of which was acquired অর্জন করা by the Dhaka Tribune, read that nearly 40% of 82 samples of milk, milk products পণ্য, fish, fruits and vegetables contained banned নিষিদ্ধ pesticides such as DDT,- Aldrin, Chlordane and Heptachlor. The amounts of pesticide in these samples were found to be 3 to 20 times greater than the limits set by the European Union. Around 50% vegetables and 35% fruits were found to be contaminated with unsafe level of pesticides. Analysing বিশ্লেষণ more than 30 samples of turmeric হলুদ powder (branded, packaged and open), the team also found that nearly 30% of the samples contained ধারণ করা traces চিহ্ন of lead সীসা chromate, which can be fatal if swallowed গিলে ফেলা or inhaled শ্বাস নেওয়া. These samples also contained lead at 20 to 50 times above the safety limit of 2.5 parts per million set by the Bangladesh Standard Testing Institute (BSTI). Arsenic and chromium above safety limits were detected খোঁজ পাত্তয়া in a total of 5 out of 13 rice samples. Using a sensitive সংবেদনশীল High-Performance কর্মক্ষমতা Liquid তরল Chromatography (HPLC) method পদ্ধতি developed by the Food Safety Lab, 66 samples were analysed বিশ্লেষণ করা for the presence of formaldehyde. Adulteration ভেজালwas thereby উহা দ্বারা detected in samples of coriander ধনে, mango and fresh shrimps. চিংড়ি

The tests indicated that poultry feed in the country had also been contaminated, as samples of chicken and fish contained traces of antibiotics. High microbial populations were found in several samples of pasteurised milk, indicating poor processing procedures by the manufacturers. Samples of cucumber and street foods also showed high microbial populations, suggesting widespread contamination in the water supply. The Director of Institute of Public Health (IPH), told the Dhaka Tribune that the survey report has been submitted to the Health Ministry. Further tests of different products were being carried out at the Food Safety Lab. A former Director General of the Health Services and senior national adviser of the FAO, said the findings were shocking for the whole nation. He added that instead of focusing only on the end products, the issue should be addressed at the root level. Pointing out that there were four steps in the production process-farmer, transport, wholesale, and retail trader, -he said better monitoring and supervision were mandatory for stopping food adulteration. Adulterated food products are reportedly the cause behind thousands of people suffering from fatal diseases like cancer, kidney failure and heart problems. Health specialists told the Dhaka Tribune that the Ministry of Food had enacted a Food Safety Act, but was yet to prepare the necessary rules. As the issue of food safety was also linked to 14 other ministries, a coordinated agency should take responsibility of ensuring safety in food products, they added. [Adapted from a news published in Dhaka Tribune]


Unsafe levels of pesticides are present in around half of the vegetables and more than a quarter of fruits sold in the capital’s markets, a recent survey has found.
কীটনাশকের পরিমাণ ঝুঁকিপূর্ণ পর্যায়ে রয়েছে শাকসব্জির প্রায় অর্ধেকের মধ্যেই আর এক চতুর্থাংশেরও বেশি রয়েছে ফলমূলের ভিতরে যা রাজধানীর মার্কেটগুলিতে বিক্রি হয়, সাম্প্রতিক একটি জড়িপে এ তথ্য বের হয়ে এসেছে।
A 15-member team of the National Food Safety Laboratory, with support from the Food and Agriculture Organization (FAO),
জাতীয় খাদ্য নিরাপত্তা ল্যাবরেটরির 15 সদস্যের একটি দল, খাদ্য ও কৃষি সংস্থা (FAO)এর কাছ থেকে সহযোগিতা নিয়ে-
came up with the findings after collecting and testing food samples from the capital’s Gulshan, Karwanbazar and Mohakhali markets.
রাজধানীর গুলশান, কাওরানবাজার ও মহাখালি মার্কেটের খাদ্য নমুনা সংগ্রহ ও পরীক্ষার পর এই সিদ্ধান্তে উপনীত হয়।
The survey report, a copy of which was acquired by the Dhaka Tribune, read that
জড়িপের প্রতিবেদনটি, যার একটি কপি এসেছিল ঢাকা ট্রিবিউনের কর্তৃক, যেটিতে বলা হয়েছিলো যে,
nearly 40% of 82 samples of milk, milk products, fish, fruits and vegetables contained banned pesticides such as DDT, Aldrin, Chlordane and Heptachlor.
দুধ, দুগ্ধ জাতীয় দ্রব্য, মাছ, ফল ও শব্জির সহ মোট 82 টি নমুনার 40% জুড়েই রয়েছে নিষিদ্ধ কীটনাশক যেমন DDT, Aldrin, Chlordane ও Heptachlor.
The amounts of pesticide in these samples were found to be 3 to 20 times greater than the limits set by the European Union.
এসব নমুনায় কীটনাশকের পরিমাণ 3 থেকে 20 গুণ বেশি পাওয়া গেছে ইউরোপিয় ইউনিয়ন কর্তৃক অনুমোদিত মাত্রার তোলনায়।
Around 50% vegetables and 35% fruits were found to be contaminated with unsafe level of pesticides.
প্রায় 50% শাকসবজি ও 35% ফলমূলে ঝুঁকিপূর্ণ মাত্রায় কীটনাশক পাওয়া গেছে।
Analyzing more than 30 samples of turmeric powder (branded, packaged and open),
হলুদের গুঁড়ার 30টিরও বেশি নমুন পরীক্ষা করে (ব্রান্ডের, প্যাকেটের এবং খোলা),
the team also found that nearly 30% of the samples contained traces of lead chromate, which can be fatal if swallowed or inhaled.
বিশ্লেষক দলিটি দেখেছে যে, নমুনার 30% শতাংশেই রয়েছে লিড ক্রোমেটের চিহ্ন, যেটি খুব ভয়াবহ হতে পারে যদি গলাধঃকরণ অথবা নিঃশ্বাসের সাথে নেওয়া হয়।
These samples also contained lead at 20 to 50 times above the safety limit of 2.5 parts per million set by the Bangladesh Standard Testing Institute (BSTI).
এই নমুনাগুলিতে আরও আছে 20 থেকে 50 গুণের উপরে সীসা যেখানে নিরাপদ মাত্রা হল 2.5 অংশ প্রতি মিলিয়নে আর এটি নির্ধারিত হয়েছে বাংলাদেশ স্টানডার্ড সেস্টিং ইনিস্টিটিউট দ্বরা।
Arsenic and chromium above safety limits were detected in a total of 5 out of 13 rice samples.
আর্সেনিক ও ক্রোমিয়াম নিরাপদ মাত্রার উপরে সনাক্ত করা হয়েছে সব মিলিয়ে 13টি চালের নমুনার 5টির ভিতরেই।
Using a sensitive High-Performance Liquid Chromatography (HPLC) method developed by the Food Safety Lab, 66 samples were analyzed for the presence of formaldehyde.
সুক্ষ্ম উচ্চ ক্ষমতাসম্পন্ন তরল ক্রোমাটোগ্রাফি (HPLC) পদ্ধতি ব্যবহার করে, যেটি ফুড সেফটি ল্যাব কর্তৃক উদ্ভাবিত, 66টি নমুনা বিশ্লেষণ করা হয়েছে ফরমালডিহাইডের উপস্থিতির জন্য।
Adulteration was thereby detected in samples of coriander, mango and fresh shrimps.
এভাবে ভেজাল শনাক্ত করা হয়েছে ধনিয়া, আম ও টাটকা বাগদা চিংড়িতেও।

The tests indicated that poultry feed in the country had also been contaminated, as samples of chicken and fish contained traces of antibiotics.
পরীক্ষায় জানা গেছে যে, আমাদের দেশে হাঁসমুরগির খাবারও দুষিত হয়ে গেছে, কেননা মুরগি ও মাছের নমুনায় এন্টিবায়টিকের চিহ্ন পাওয়া গেছে।
High microbial populations were found in several samples of pasteurized milk, indicating poor processing procedures by the manufacturers.
অত্যাধিক পরিমাণে অনুজীব পাওয়া গেছে পাস্তুরাইজকৃত কয়েকটি নমুনাতেই, যা উৎপাদনকারীর নিম্নমানের প্রক্রিয়াকরণ পদ্ধতি নির্দেশ করে।
Samples of cucumber and street foods also showed high microbial populations, suggesting widespread contamination in the water supply.
শশা ও খোলা খাবারের নমুনাতেও প্রচুর পরিমাণে অনুজীব দেখা গিয়েছে, যা পানি সরবরাহে ব্যাপক দূষণ নির্দেশ করে।
The Director of Institute of Public Health (IPH), told the Dhaka Tribune that the survey report has been submitted to the Health Ministry.
জনস্বাস্থ্য প্রকল্পের পরিচালক (IPH), ঢাকা ট্রিবিউন-কে বলেছে যে, জরিপের প্রতিবেদনটি স্বাস্থ্য মন্ত্রণালয়ে দাখিল করা হয়েছে।
Further tests of different products were being carried out at the Food Safety Lab.
বিভিন্ন পণ্যদ্রব্য আরও পরীক্ষা-নিরীক্ষা করার জন্য ফুড সেফটি ল্যাবে নেওয়া হয়েছিল।
A former Director General of the Health Services and senior national adviser of the FAO, said the findings were shocking for the whole nation.
স্বাস্থ্য অধিদপ্তরের সাবেক মহাপরিচালক এবং FAO-এর সিনিয়র উপদেষ্ঠা বলেন, অনুসন্ধানে প্রাপ্ত তথ্য পুরো জাতির জন্য দুঃখজনক।
He added that instead of focusing only on the end products, the issue should be addressed at the root level.
সে আরও বলেন যে কেবল পণ্যদ্রব্যের শেষ পর্যায়ে এসে মনোযোগ দেওয়ার পরিবর্তে, বিষয়টি তৃণমূল পর্যায় থেকে পর্যবেক্ষণ করা উচিত।
Pointing out that there were four steps in the production process-farmer, transport, wholesale, and retail trader, -he said better monitoring and supervision were mandatory for stopping food adulteration.
উৎপাদন প্রক্রিয়ায় চারটি ধাপ রয়েছে-কৃষক, পরিবহন, পাইকারি ও খুচরা ব্যবসা-এমনটা উল্লেখ করে তিনে বলেন যে, খাদ্যে ভেজাল বন্ধ করতে সূক্ষ্ম পর্যবেক্ষণ এবং তত্ত্বাবধান বাধ্যতামূলক।
Adulterated food products are reportedly the cause behind thousands of people suffering from fatal diseases like cancer, kidney failure and heart problems.
কেন্সার, কিডনী ফেইলর ও হার্ট সমস্যার মতো ভয়াবহ রোগে হাজার হাজার লোকের ভোগান্তির জন্য খাদ্যদ্রব্যের ভেজালকেই কারণ হিসেবে দেখা হচ্ছে।
Health specialists told the Dhaka Tribune that the Ministry of Food had enacted a Food Safety Act, but was yet to prepare the necessary rules.
স্বাস্থ্যবিশেষজ্ঞরা ঢাকা ট্রিবিউনকে বলেন যে, খাদ্য মন্ত্রণালয় খাদ্য নিরাপত্তা আইন পাস করেছে কিন্তু এখনও দরকারি নিয়ম-কানুন তৈরি হয়নি।
As the issue of food safety was also linked to 14 other ministries, a coordinated agency should take responsibility of ensuring safety in food products, they added.
খাদ্য নিরাপত্তার বিষয়টি যেহেতু আরও 14টি মন্ত্রনালয়ের সাথে সম্পৃক্ত, তা্ই খাদ্য দ্রব্যের নিরাপত্তা নিশ্চিত করতে একটি সমবায় সংস্থার দায়িত্ব নেওয়া উচিৎ বলে তারা বক্তব্য প্রদান করেন।

কিছু প্রয়োজনীয় শব্দার্থঃ
Traces = চিহ্ন
Swallowed = গলাধঃকরণ
inhaled = নিঃশ্বাসের সাথে নেওয়া
lead = সীসা
shrimps= বাগদা চিংড়ি
Poultry feed = হাঁসমুরগির খাবার
Microbial Population = অনুজীব
Street food = খোলা খাবার
Shocking = দুঃখজনক
addressed at the root level = তৃণমূল পর্যায় থেকে পর্যবেক্ষণ
reportedly the cause =কারণ হিসেবে দেখা হচ্ছে
Enacted = আইন পাস করে











Unit -9, Lesson -3          Gazi Pir

1.  Choose the correct answer from the alternatives.      1×5=5

(a) Gazi Pir is said to have spread Islam in ---

(i) the southern part of Bangladesh

(ii) the northern part of Bangladesh

(iii) the western part of Bangladesh

(iv) the eastern part of Bangladesh

(b) The word legend mentioned in the passage means.

(i) truth        (ii) fact        (iii) fable     (iv) non-fiction

(c) “He was credited with many miracles”. What does

       the sentence imply?

(i) he had magic power

(ii) he was a spiritually gifted person            

(iii) he could deceive people

(iv) he had nothing special in him

(d) The word calm mentioned in the passage means.

(i) agitate     (ii) pacify     (iii) lighten     (iv) provoke

(e) The word spread mentioned in the passage means.

(i) close      (ii) expand        (iii) fold          (iv) narrow

2.  Answer the following questions.                             2×5=10

(a) What do you know about Gazi Pir? Write your answer

      in two sentences.

(b) What was Gazi Pir credited with. Describe with example.

 (c) How is Gazi Pir depicted usually? Explain briefly.

(d) What happened to the Sundarbans in 2007?  What,

      according to you, was the effect of it?

(e) What was the reason for which all predatory animals

     were said to have been kept within bounds?

3.  Based on your reading of the passage, make short notes in

    each of the boxes in the flow chart showing some myths and

   legends of Gazi Pir. (No. 1 has been done for you).    2×5=10












































































































































 4th class  on 30.07.21



Comments

Popular posts from this blog

GAPS WITH CLUES

ARTICLE

MODIFIERS